À vous de jouer

< dimanche 15 avril 2007 >
À vous de jouer

À vous de jouer... avec le pittoresque parler québécois, lequel diffère parfois sensiblement du nôtre ! Serez-vous assez perspicace pour retrouver l'équivalent, en français, de chacune de ces locutions ?

1. avoir la mauvaise adresse.

2. avoir son change.

3. avoir un bardeau de levé.

4. danser plus vite que le violon.

5. être à côté de la traque.

6. être aux petits oiseaux.

7. fermer la trappe à quelqu'un.

8. garder les cordeaux.

9. ne pas être la tête à Galilée.

10. prendre le clos.

11. se lever le gros bout le premier.

12. tirer l'horoscope à quelqu'un.

Solutions :

1. frapper à la mauvaise porte ; 2. recevoir la monnaie de sa pièce ; 3. être timbré ; 4. mettre la charrue avant les bœufs ; 5. être sur la mauvaise voie ; 6. être au septième ciel ; 7. clore le bec à quelqu'un ; 8. porter la culotte ; 9. ne pas avoir inventé la poudre (dans ce sens on dit aussi, au Québec : ne pas avoir posé les pattes aux mouches !) ; 10. aller dans le décor ; 11. se lever du mauvais pied, ou du pied gauche ; 12.  dire ses quatre vérités à quelqu'un.